lundi 18 août 2008

L'art et l'histoire (shabadabadashabadabada...)#2


Vous avez vu, la chèvre tient un verre de bière blonde et l'oiseau une Alt alors que la Altbier est LA bière de Düsseldorf (c'est une bière brune ou ambrée de fermentation haute dont la fabrication date probablement du moyen âge).
Peut être parce que LA brasserie pour la Altbier, zum Uerige, se trouve du côté de l'oiseau (au 1 de la Bergstrasse, tout près de la Rathaus).


Au 19ème siècle, cette brasserie qui s'est appellée tour à tour „Heidelberger Faß“, „Berliner Hof“ et „Zum Bergischen Hof“, était tenue par Wilhelm Cürten, très souvent d'humeur maussade. Ainsi, les habitués l'appelèrent "Uerige" ("seltsam"-"bizarre" en Düsseldorfer Platt) et cet adjectif devint le nouveau nom du lieu. (les sources sont ici) La brasserie a pour slogan "Dat leckere Dröppke" (das leckere Tröpfchen-la petite goutte délicieuse)

Zum Uerige a la première terrasse de la fameuse Biermeile, où tous les week-ends viennent se désaltérer groupes d'hommes, promeneurs et touristes.
Il y a même une chanson dédiée à la Altbier (das Altbier Lied! Un Schlager repris par les Toten Hosen: (le chanteur de ce groupe vient de Düsseldorf.)
Voici les paroles de la chanson à boire:
Jeder Mensch, der liebt nunmal
stolz sein Heimatland.
Darum lieben wir - ganz klar -
unsern Rheinesstrand! Wo der alte Schloßturm steht,
da sind wir zu Haus!
Weil es ohne Bier nicht geht,
rufen wir Radschläger aus:
Ja, sind wir im Wald hier,
wo bleibt unser Altbier?
Wir haben in Düsseldorf die längste Theke der Welt! Ja ja, ja ja.
Ja, sind wir im Wald hier,
wo bleibt unser Altbier?
Wo ist denn der Held, der mit seinem Geld die Runde bestellt?
Ja, wo ist denn der Held, der mit seinem Geld die Runde bestellt?

Machen wir 'ne Herrentour
an die schöne Ahr,
trinken wir Burgunder nur,
das ist sonnenklar! Spätestens um Mitternacht
ist die Sehnsucht groß,
nach dem Glas vom Altbier-Faß,
und der Verein legt dann los:
Ja, sind wir im Wald hier,
wo bleibt unser Altbier?
Wir haben in Düsseldorf die längste Theke der Welt! Ja ja, ja ja.
Ja, sind wir im Wald hier,
wo bleibt unser Altbier?
Wo ist denn der Held, der mit seinem Geld die Runde bestellt?
Ja, wo ist denn der Held, der mit seinem Geld die Runde bestellt?
Pour donner une petite idée de ce que ça pourrait donner en français:
Chacun vivant en ce bas monde
Est fier de son coin
C’est pour ça que nous aime
Notre plage au bord du Rhin
Dès qu’on voit l’ancienne tour du château
On est à la maison
Et comme la bière y’a que ça de vrai
On fait tourner :
C’est la forêt ici, Où est donc notre bonne vieille Alt
On a le plus grand comptoir à Düsseldorf
Oui c’est la forêt ici Où est donc notre bonne vieille Alt
Où est le héro qui nous paye sa tournée
Où est le héro qui nous paye sa tournée
Faisons donc un petit tour entre hommes
Au bord de l’Ahr
Nous ne boirons que du vin
C’est certain
Mais à minuit au plus tard
La nostalgie est grande
On a envie d’un verre d’Alt
Aller les gars on fait tourner:
C’est la forêt ici,
Où est donc notre bonne vieille Alt
On a le plus grand comptoir à Düsseldorf
Oui c’est la forêt ici
Où est donc notre bonne vieille Alt
Où est le héro qui nous paye sa tournée
Où est le héro qui nous paye sa tournée

Moi je ne dirais qu'une chose : Köbis, donn' mich noch ein Alt!

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...