jeudi 9 juillet 2009

Non je ne suis pas mourute, j'étais plongée dans...

Première édition en 1992,
Première édition allemande
en 1998,

Chez Berlin Verlag,
Traduit du suédois par
Jörg Scherzer

Ulf, passionné de navigation, tombe sur un manuscrit et décide, suite à cela, de naviguer en Ecosse avec son ami Torben. Ils vivent une aventure hors du commun, découvrent l'hospitalité écossaise mais aussi les rites celtes les plus sombres, voire effrayants. Ce roman nous emmène en Mer du Nord en plein hiver (!) et l'on assiste jusque dans les détails la vie des deux personnages principaux sur le bateau. Un voyage irresistible... surtout pour les passionnés de navigation.
J'ai bien aimé les passages où les rites celtes étaient expliqués mais il y a beaucoup de détails sur la vie en mer et là, il faut suivre... surtout en allemand. Oui en allemand parce que c'est le roman préféré de Grosser Bär!!
Pour les français tentés par cette aventure, la tradution existe par ici.

2 commentaires:

David a dit…

en mer du nord en plein hiver !!!
Ben voyons, comme ton 1er voyage a la mer en amoureux, non ?
;)

Little Cat a dit…

non on y était la premiere fois en septembre avec GB!! :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...